Лучшие статьи проекта
Изучение темы «Создание Веб-сайтов» на ступени среднего общего образования ★★★★★
Рабочая программа по курсу "Секреты художественного перевода" ★★★★★
Рабочая программа внеурочной деятельности для учащихся «Играю и учусь» ★★★★★
Сценарий зимнего спортивного праздника (для детей старшего дошкольного возраста) «Баба Яга в гостях у детей» ★★★★★
Рабочая программа по литературе в 8 классе на 2016-2017 учебный год ★★★★★
Рабочая программа учебной дисциплины "Физическая культура" ★★★★★
Рабочая программа по обществознанию для 7 класса МБОУ «Агибаловская средняя школа» ★★★★★
Мой логопедический опыт ★★★★★
Пояснительная записка к дополнительной общеразвивающей программе подготовительного класса по фортепиано ★★★★★
Проект по организации и проведению Недели русского языка и литературы. Материал для учителя ★★★★★
Наша кнопочка
Metodichka.org
Статистика
Рейтинг@Mail.ru
Онлайн всего: 6
Гостей: 5
Пользователей: 1
Леся

Интересное образование

Главная » 2015 » Декабрь » 6 » Как профессионально перевести текст на другой язык
Как профессионально перевести текст на другой язык

Будучи учителем информатики и ИКТ в общеобразовательной школе мне часто приходится работать с текстами на иностранных языках (чаще всего с текстами на английском языке). В данной статье планируется описать процесс самостоятельного выполнения перевода небольшого текста на иностранный язык. Если Вы планируете перевести дипломную работу, диссертацию или другой колоссальный труд, то Вам проще воспользоваться бюро переводов, например, услугами Центра (бюро) переводов Translation Corporation, который осуществляет перевод текстов более чем на 30 языков мира за весьма доступные деньги. При заказе объемных статей предусмотрены скидки.

Как профессионально перевести текст на другой язык?

Чтобы выполнить перевод текста с иностранного на русский язык требуется, прежде всего, иметь глубокие знания родного русского языка. Иначе как вы планируете переводить текст на русский, если не владеете родным языком и делаете множество ошибок в правописании, неверно пользуетесь грамматическими конструкциями? Поэтому, на первом этапе обязательно требуется подтянуть собственную грамматику, а после начинаем вникать в особенности иностранного языка. Конечно, это можно делать и одновременно, но данная деятельность сильно повлияет на Вашу общую занятость.

После выполнения первостепенных задач переходим непосредственно к переводу иностранного текста, осуществляя монотонную последовательную работу – предложение за предложением. Чтобы корректно выполнить перевод Вам потребуются знания грамматических основ иностранного языка и фразеологических конструкций. Также нелишним будет использование специальных словарей, помогающих в идентификации идиоматических выражений различных языков. Если текст имеет простую незамысловатую конструкцию, то Вам будет достаточно начальных знаний грамматики и словаря.

Зачастую переводчики стараются украсить перевод бесполезными выражениями, увеличивающими объемность текста, что бывает не всегда оправданно.

Использование онлайн переводчиков

Хотелось бы отметить, что онлайн переводчики текста следует использовать только в тех случаях, когда Вы совершенно не владеете иностранным языком. Я пользовался подобным переводчиком с португальского языка, так как совсем его не знаю. Перевод текста я получил достаточно быстро, однако затем пришлось потратить уйму времени, чтобы откорректировать текст, используя словари.

Категория: Интересное образование | Просмотров: 395 | Добавил: Lusi | Теги: онлайн, иностранный, язык, текст, перевод | Рейтинг: 0.0/0

Живой журнал Методичка рекомендует:

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Добро пожаловать!

Регистрируясь или входя на сайт проекта, Вы соглашаетесь на получение информации о мероприятиях проекта на Ваш e-mail

Сертификат

сертификат о публикации

Получить сертификат


Полезная информация
регистрация в системе COPYTRUST
Хостинг от uCoz